Fechas y documentos requeridos para la preinscripción
Dates and list of documents for the preregistration
Dates et liste de pièces pour la préinscription
Fechas límites para los programas de:
Deadline for the programs of :
Date limite pour les programmes de :
- Septiembre-diciembre/September-December/Septembre-decembre: 15 de junio/June 15 / 15 juin
- Enero-abril/January-April /Janvier-avril : 15 de octubre/ October 15/ 15 octobre
- Mayo – agosto / May-August / Mai- août: 15 de febrero / February 15/ 15 février
Nota / Notice / Remarque:
Programa de 3 o 2 semanas: se le informara la fecha de preinscripción por correo electrónico en caso de que el numero de solicitudes requerido se cumpla.
3 or 2 week program: you will be informed of the preregistration date by email depending on whether the required number of applications is met
Programme 3 ou 2 semaines: vous serez informé de la date de préinscription par email, si toujours le nombre de demandes requises pour l’ouverture du Programme est atteint.
Documentación / List of documents / Liste de pièces:
Antes de la fecha límite indicada, por favor envíe por correo electrónico al secretariado de la coordinación del Programa de Español para Extranjeros los documentos que se enlistan a continuación.
Before the indicated deadline, please email the documents listed below to the secretary of the Spanish for Foreigners Program Coordination.
Avant de la date limite signalée, on vous prie de bien vouloir envoyer par courriel au secrétariat de la coordination du Programme d’Espagnol pour Etrangers, les pièces listées ci-dessous.
- 1 fotografía de identidad digital formato de archivo JPEG
1 identity image in JPEG file format
1 image digital en format JPG
- Imagen digital de la página de datos de su pasaporte
Digital image of the passport data page
Copie électronique de la page d’information de votre passeport
Envie estos documentos a
Email this documents to
Envoyez les documents à
epe@pucmm.edu.do
Tan pronto recibamos este formulario, lo contactaremos para darle información sobre el programa, asignaturas, costo y la documentación requerida para completar el proceso de admisión, de cumplir con los requisitos de admisión al programa. Igualmente, lo pondremos en contacto con la Oficina de Movilidad Estudiantil para informarse sobre el alojamiento disponible.
As soon as we receive this prescription form, we will contact you to inform you about the tuition cost and the documentation requested to formalize the registration. Likewise, we will contact you with the Student Mobility Office if you need information about housing availability.
Dès la réception de ce formulaire, nous vous contacterons pour vous fournir des informations sur les frais de scolarité et les documents requis pour compléter le processus d’admission. De même, nous vous mettrons en contact auprès du Bureau de la mobilité étudiante pour vous informer sur les logements disponibles.
Certifico que las informaciones suministradas en este formulario son verdaderas y correctas.
I certify that the information on this form is true and correct.
J’atteste que les informations indiquées dans ce formulaire sont véridiques et correctes.
Firma / Signature / Signature
