Fechas y documentos requeridos para la preinscripción
Dates and list of documents for the preregistration
Dates et liste de pièces pour la préinscription
Fechas lĆmites para los programas de:
Deadline for the programs ofāÆ:
Date limite pour les programmes de :
- Septiembre-diciembre/September-December/Septembre-decembre: 15 de junio/June 15 / 15 juin
- Enero-abril/January-April /Janvier-avril : 15 de octubre/ October 15/ 15 octobre
- Mayo – agosto / May-August / Mai- aoĆ»t: 15 de febrero / February 15/ 15 fĆ©vrier
Nota / Notice / Remarque:
Programa de 3 o 2 semanas: se le informara la fecha de preinscripción por correo electrónico en caso de que el numero de solicitudes requerido se cumpla.
3 or 2 week program: you will be informed of the preregistration date by email depending on whether the required number of applications is met
Programme 3 ou 2 semaines: vous serez informĆ© de la date de prĆ©inscription par email, si toujours le nombre de demandes requises pour lāouverture du Programme est atteint.
Documentación / List of documents / Liste de pièces:
Antes de la fecha lĆmite indicada, por favor envĆe por correo electrónico al secretariado de la coordinación del Programa de EspaƱol para Extranjeros los documentos que se enlistan a continuación.
Before the indicated deadline, please email the documents listed below to the secretary of the Spanish for Foreigners Program Coordination.
Avant de la date limite signalĆ©e, on vous prie de bien vouloir envoyer par courriel au secrĆ©tariat de la coordination du Programme dāEspagnol pour Etrangers, les piĆØces listĆ©es ci-dessous.
- 1 fotografĆa de identidad digital formato de archivo JPEG
1 identity image in JPEG file format
1 image digital en format JPG
- Imagen digital de la pƔgina de datos de su pasaporte
Digital image of the passport data page
Copie Ć©lectronique de la page dāinformation de votre passeport
Envie estos documentos a
Email this documents to
Envoyez les documents Ć
epe@pucmm.edu.do
Tan pronto recibamos este formulario, lo contactaremos para darle información sobre el programa, asignaturas, costo y la documentación requerida para completar el proceso de admisión, de cumplir con los requisitos de admisión al programa. Igualmente, lo pondremos en contacto con la Oficina de Movilidad Estudiantil para informarse sobre el alojamiento disponible.
As soon as we receive this prescription form, we will contact you to inform you about the tuition cost and the documentation requested to formalize the registration. Likewise, we will contact you with the Student Mobility Office if you need information about housing availability.
DĆØs la rĆ©ception de ce formulaire, nous vous contacterons pour vous fournir des informations sur les frais de scolaritĆ© et les documents requis pour complĆ©ter le processus d’admission. De mĆŖme, nous vous mettrons en contact auprĆØs du Bureau de la mobilitĆ© Ć©tudiante pour vous informer sur les logements disponibles.
Certifico que las informaciones suministradas en este formulario son verdaderas y correctas.
I certify that the information on this form is true and correct.
J’atteste que les informations indiquĆ©es dans ce formulaire sont vĆ©ridiques et correctes.
Firma / Signature / Signature
